Šv. Jeronimo premijos šiemet paskirtos Virgilijui Čepliejui ir Izabelai Korybut-Daszkiewicz

Šių metų Šv. Jeronimo premijų laureatai – vertėjas iš anglų kalbos Virgilijus Čepliejus  ir lietuvių literatūros vertėja į lenkų kalbą lzabela Korybut-Daszkiewicz. Šv. Jeronimo premijos tradiciškai teikiamos minint Tarptautinę vertėjų – Šv. Jeronimo – dieną.    Virgilijui Čepliejui premija skirta už meistriškus tiek klasikos, tiek šiuolaikinės literatūros vertimus, už gebėjimą perteikti kūrinių daugiabalsiškumą. Čepliejus yra išvertęs … Skaityti toliau

Sukurti nepakanka išversti – kur kablelį dėtų vertėjai?

Kaip Lietuvą perskaito ir supranta pasaulis, ką įdomaus ir aktualaus atranda mūsų literatūroje, geriausiai žino būtent vertėjai. Į vokiečių kalbą lietuvių literatūros kūrinius verčianti Claudia Sinnig teigia, kad Lietuva vokiečių skaitytojams, kurie iš mūsų rašytojų dažniausiai tiksi liūdnų, melancholiškų ar net kiek nuobodžių pasakojimų, pateikia tikrai malonių siurprizų. Tuo tarpu vertėjas į lietuvių kalbą, Laurynas … Skaityti toliau

Skelbiamas dokumentų priėmimas Bronio Savukyno premijai gauti

Skelbiamas dokumentų priėmimas Bronio Savukyno premijai gauti. Ji skiriama publicistinių kūrinių autoriams, kultūros leidinių vyriausiesiems redaktoriams už lietuvių kalbos grynumo ir taisyklingumo puoselėjimą, humanistinių vertybių, analitinės minties ir intelektualinės kultūros skleidimą periodiniuose kultūros leidiniuose.  Premijos gavėjus gali siūlyti juridiniai asmenys. Pateiktus kandidatus svarsto B.Savukyno premijos skyrimo komisija, sudaryta iš penkių narių. Paraiškų laukiama iki lapkričio … Skaityti toliau

Egidijus Zaikauskas. Vertėjo profesijos perspektyvos: kokių kompetencijų reikia ir kaip įsitvirtinti ES struktūrose?

Dr. Egidijus Zaikauskas, KTU Socialinių, humanitarinių mokslų ir menų fakulteto Technikos kalbos vertimo studijų programų kviestinis lektorius, Europos Komisijos atstovybės Lietuvoje vertimo ir kalbos reikalų koordinatorius Pasaulis mažėja – globalizacija, internetas, lengvatinės prekybos susitarimai, racionalesnis transportas įveikia valstybių sienas, tačiau negali visiškai išgriauti etninių sienų tarp žmonių. Vertėjai yra tie, kurie gali jose prakirsti plačias … Skaityti toliau

S. Žvirgždo paskaitų ciklas: „Geismai ir grožis Lietuvos fotografijoje“

Kviečiame į Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos laureato, fotografijos istorijos tyrinėtojo, fotografo Stanislovo Žvirgždo paskaitą iš 10 susitikimų ciklo apie Lietuvos fotografiją. Šįsyk nagrinėsime kur kas pikantiškesnes temas nei iki šiol. Nuo senų senovės visi menai vaizdavo nuogą žmogų, taigi ir XIX a. pirmojoje pusėje išrasta fotografija negalėjo atsispirti šiam žanrui. Štai Paryžiaus fotoateljė … Skaityti toliau

S. Žvirgždo paskaitų ciklas: „Lietuvos fotografija pasaulinėse parodose“

Kviečiame į Lietuvos Respublikos nacionalinės kultūros ir meno premijos laureato, fotografijos istorijos tyrinėtojo, fotografo Stanislovo Žvirgždo paskaitą „Lietuvos fotografija pasaulinėse parodose“. Tai jau ketvirtoji paskaita iš 10 susitikimų ciklo, tad dar nebuvusius raginame suskubti – ciklas įpusėjo. Tautinio atgimimo sąjūdis suvienijo lietuvių tautą kovai su carizmu, iškėlė kalbos ir kultūros savitumą, Lietuvos kaip tautinės valstybės … Skaityti toliau

Už nuopelnus Lietuvai ir jos vardo garsinimą pasaulyje apdovanoti septyni Vilniaus universiteto mokslininkai

Trečiadienio rytą Valstybės – Lietuvos Karaliaus Mindaugo karūnavimo – dienos proga Prezidentūroje šalies vadovė Dalia Grybauskaitė apdovanojimus už nuopelnus Lietuvai ir už Lietuvos vardo garsinimą pasaulyje įteikė kelioms dešimtims lietuvių ir užsienio piliečių, tarp kurių – net 7 Vilniaus universiteto (VU) mokslininkai. „Džiaugiuosi, jog visų, gavusiųjų šiuos apdovanojimus, darbai yra matomi ir gerbiami. Toks pripažinimas … Skaityti toliau

2016 m. Kalbos premijos laureatas – kalbininkas, vertėjas doc. dr. Lionginas Pažūsis

2016 m. gegužės 7 d. pranešimas žiniasklaidai    Šiandien, Spaudos atgavimo, kalbos ir knygos dieną, Seimo Lituanistikos tradicijų ir paveldo įprasminimo komisijos surengtuose tryliktuosiuose Spaudos pusryčiuose paskelbtas komisijos sprendimas dėl 2016 m. Felicijos Bortkevičienės kalbos premijos laureato. Už reikšmingą lituanistinę veiklą – lietuvių kalbos vartojimo viešajame gyvenime puoselėjimą ir skatinimą, akademinio lietuvių kalbos diskurso plėtrą, … Skaityti toliau

KTU „Verstuvėse“ – raštingiausios 2015 m. Lietuvos gyventojos A. Kazlauskaitės paskaita

Europos Komisijos atstovybės Lietuvoje vertimo ir kalbos reikalų koordinatorė, raštingiausia 2015 metų Lietuvos gyventoja Agnė Kazlauskaitė apie užsienio kalbų ir vertimo specialistų poreikį darbo rinkoje pasakos balandžio 27 d., trečiadienį, Kauno technologijos universiteto Socialinių, humanitarinių mokslų ir menų fakultete (KTU SHMMF) vykstančiame renginyje „Verstuvės“. A. Kazlauskaitė įsitikinusi, jog visuomenė, kurioje gyvename, darosi įvairesnė ir daugiakultūriškesnė, … Skaityti toliau